
1: 名無しブレイド 2020/11/18(水) 18:22:48.14
ガソスタ店員「ALL Right!ALL Right!(君は全て正しい!君は全て正しい!)」
彡(^)(^)
彡(^)(^)
読まれまくってる人気記事
4: 名無しブレイド 2020/11/18(水) 18:24:00.64
草
こういうスレ好き
こういうスレ好き
3: 名無しブレイド 2020/11/18(水) 18:23:28.70
ガソリン嗅いでトリップする話かと思った
5: 名無しブレイド 2020/11/18(水) 18:24:20.28
草
7: 名無しブレイド 2020/11/18(水) 18:24:41.34
賢い
11: 名無しブレイド 2020/11/18(水) 18:25:50.68
ガソリン撒いて火つけるんかと思ったわ
14: 名無しブレイド 2020/11/18(水) 18:26:15.11
タンクに突っ込むのかと
12: 名無しブレイド 2020/11/18(水) 18:25:51.05
はーいオッケー!
17: 名無しブレイド 2020/11/18(水) 18:26:53.21
今日のワイやん
誘導中に通りがかっただけやけど
誘導中に通りがかっただけやけど
20: 名無しブレイド 2020/11/18(水) 18:27:10.82
これは古き良き2ちゃんねる
21: 名無しブレイド 2020/11/18(水) 18:27:15.48
店員「はい、2900円です」
彡(●)(●)(これ肯定代も含まれてるんか…?)
彡(●)(●)(これ肯定代も含まれてるんか…?)
22: 名無しブレイド 2020/11/18(水) 18:27:16.37
まだ余裕ありそうやな
23: 名無しブレイド 2020/11/18(水) 18:27:39.47
わろーた
24: 名無しブレイド 2020/11/18(水) 18:27:43.82
オーライって語源何なんや?
28: 名無しブレイド 2020/11/18(水) 18:28:32.78
>>24
そのまんまAll rightが語源
そのまんまAll rightが語源
32: 名無しブレイド 2020/11/18(水) 18:29:03.00
>>28
へー初めて知ったわ
へー初めて知ったわ
25: 名無しブレイド 2020/11/18(水) 18:27:46.46
こんなやつが何を以て嫌なことと言ったのか
27: 名無しブレイド 2020/11/18(水) 18:28:25.44
>>25
起伏が激しいんやろ
起伏が激しいんやろ
26: 名無しブレイド 2020/11/18(水) 18:28:20.38
ええやん
29: 名無しブレイド 2020/11/18(水) 18:28:37.50
ちなみに「all right」のコアな意味は、「問題ない、大丈夫、申し分ない、満足な」という形容詞です。
「okay」などが近い英単語です。
ここで大切なのが、一緒に使用する前置詞です。「all right」のニュアンスによって使い分けが必要です。
◯ rightが「同意」を示す場合、「with」
◯ rightが「適切さ」を示す場合、「for, to」
「all right」は「同意」で使う場合が多く、よって「with」を伴うことが一番多いです。
それでは音声付き例文でみていきましょう。
I'm thinking of going to a Chinese restaurant. Is that all right with you?
中華レストランに行こうと考えているんだけど、あなはそれでいいですか?
この例文では、相手に「同意」を求めていますよね?ですから、「with」を使います。
"I have two dogs at home. Are you all right with dogs?" - "I'm all right."
「家に犬が2匹いるんだけど、あなた犬苦手じゃない?」- 「大丈夫です。」って感じやね
「okay」などが近い英単語です。
ここで大切なのが、一緒に使用する前置詞です。「all right」のニュアンスによって使い分けが必要です。
◯ rightが「同意」を示す場合、「with」
◯ rightが「適切さ」を示す場合、「for, to」
「all right」は「同意」で使う場合が多く、よって「with」を伴うことが一番多いです。
それでは音声付き例文でみていきましょう。
I'm thinking of going to a Chinese restaurant. Is that all right with you?
中華レストランに行こうと考えているんだけど、あなはそれでいいですか?
この例文では、相手に「同意」を求めていますよね?ですから、「with」を使います。
"I have two dogs at home. Are you all right with dogs?" - "I'm all right."
「家に犬が2匹いるんだけど、あなた犬苦手じゃない?」- 「大丈夫です。」って感じやね
31: 名無しブレイド 2020/11/18(水) 18:28:52.03
店員「片道分だけ入れときますね」
19: 名無しブレイド 2020/11/18(水) 18:27:07.39
これが「平和」なんやね
引用元:http://tomcat.2ch.sc/test/read.cgi/livejupiter/1605691368/
この記事へのコメント